Неопределенный артикль: un, una, unos, unas


Привет,  друзья. В испанском языке есть определенный артикль el, la, los, las; неопределенный артикль — un, una, unos, unas и нулевой артикль (значимое отсутствие артикля).

Выбор формы артикля зависит от того, что желает выделить говорящий: назвать предмет как единственный в данной ситуации или представить этот предмет как один из многих;

Этот урок покажет вам несколько хороших примеров того, как и когда использовать неопределенный артикль в испанском языке.

Неопределенный артикль

Указывает на то, что предмет (лицо) упоминается впервые. Также его употребляют в тех случаях, когда дается качественная характеристика существительного или указывается, что предмет (лицо) является одним из ряда подобных.

ед.ч. мн.ч.
м.р. un unos
ж.р. una unas

Неопределенный артикль un, una, unos, unas употребляется

Неопределенный артикль: un, una, unos, unas

Если мы говорим о чем-то неопределенном, одном из общего количества:

  • Carlos es un amigo de mi hermano.
  • Карлос – это друг моего брата (один из друзей).

Если мы говорим о предмете, употребляемом в единственном числе, о чем-то неизвестном собеседнику, не упоминавшемся ранее:

  • Yo vi a una chica.
  • Я видел одну девушку.

Если мы используем существительное в обобщающем значении:

  • No se ríe de un loco.
  • Нельзя смеяться над сумасшедшими.

Может иметь эмоционально-типизирующее значение. Предполагается, что существительное представлено во всей совокупности его характеристик:

  • Él es todo un señor.
  • Он настоящий джентльмен.

Если мы хотим употребить слова некоторые, несколько в испанском языке употребляется неопределенный артикль множественного числа.

  • Vimos unas sillas bonitas en la tienda.
  • Мы видели несколько красивых стульев в магазине.

Также неопределенный артикль употребляется в некоторых устойчивых сочетаниях.

  • Quiero darte un beso y un abrazo.
  • Хочу поцеловать и обнять тебя.

[divider]

Неопределенный артикль (un, uno) это замена слова «один», «какой-то».

Формы Unos и Unas — неопределенные местоимения и переводятся как «какие-то», «несколько», «некоторые».

Los artículos

Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль.

Поделиться:

Оставить комментарий