Урок 21. Сложное прошедшее время глаголов


Привет, друзья. В каких случаях употребляется эта временная форма? Какие глаголы участвуют в ее образовании? Во всем этом разбираемся в сегодняшнем уроке.

La cita

José ha pasado treinta días en el balneario y ha regresado sano y fuerte, ha saludado a sus padres y en seguida se ha escapado de la casa. En la calle le esperaba ya María.

— ¿Adónde vamos, María? — pregunta José.
— Al parque — dice María — quiero hablar contigo.
— Bueno, María, por el camino puedes contarme cómo pasabas el tiempo durante mi ausencia.
— Pues, trabajaba, estudiaba, ayudaba a mamá y pensaba en ti. Hoy también me he levantado muy temprano, he tomado rápidamente mi desayuno y con mamá hemos trabajado hasta las dos de la tarde. Después, ha llegado Juana y hemos hablado de ti; también hemos comprado flores y arreglado la casa para tu llegada. Y ahora estoy contigo en el parque y ya sabes todo. ¿O quieres saber más?
— No quiero saber nada más; te he escuchado y puedo escucharte más si quieres hablar. He esperado tanto este momento y ahora no sé que decirte…
— Pues bien, no vamos a hablar. Vamos a pasear solamente y escuchar el murmullo de los árboles, mirar el cielo, pensar en el porvenir, escuchar cómo cantan los pájaros, vamos a ver …
— María …
— ¿Qué, José?
— ¿Hablamos o no hablamos?
— ¡Oh, perdóname!

[toggle title=»Перевод» state=»close» ]Хосэ провел 30 дней на курорте и вернулся домой здоровый и сильный. Поздоровался со своими родителями и сейчас же убежал из дому.
На улице уже ожидала его Мария.
— Куда пойдем, Мария? — спрашивает Хосэ.
— В парк, — говорит Мария, — я хочу с тобой поговорить.
— Хорошо, Мария, по пути ты можешь мне рассказать, как ты провела время, во время моего отсутствия.
— Ну, я работала, училась, помогала маме и думала о тебе. Сегодня я тоже встала очень рано, быстро позавтракала и помогала маме (досл.: работала с мамой) до двух часов дня. Потом пришла Хуана и мы говорили о тебе; в честь твоего приезда мы также купили цветы и убрали в квартире. А сейчас я с тобой в парке и ты уже все знаешь. О чем ты еще хочешь знать?
— Я ничего больше не хочу знать; я слушал тебя и могу слушать тебя еще, если ты хочерь говорить. Я так долго ждал эту минуту, а сейчас я не знаю, что тебе сказать.
— Вот и хорошо, мы не будем говорить. Мы будем только гулять, слушать шум деревьев, смотреть на небо, думать о будущем, слушать, как поют птицы, будем смотреть …
— Мария!
— Что, Хосэ?
— Говорим мы или не говорим? …
— Извини меня!..
[/toggle]

Vocablos

la cita встреча, свидание
pasar провести (время); переходить
el balneario курорт
regresar вернуться
sano, -a здоровый
fuerte, -a сильный
saludar здороваться
en seguida сейчас же; тотчас
escaparse бежать, убежать
¿adónde? куда?
adonde куда; туда, куда; там
bueno, -a хороший; добрый; хорошо
contar рассказывать
durante во время
la ausencia отсутствие
pues ну; так; вот; так вот и др.
estudiar учиться
ayudar помогать
pensar думать
temprano рано
comprar купить
arreglar убирать; делать порядок
ya уже
saber знать, узнать; уметь
nada ничего
bien хорошо, ладно
solamente только, лишь
el murmullo шум, шепот
el cielo небо
el porvenir будущее
o или
perdonar простить, извинить

Объяснения

Значение слов и выражений

¿adónde? adonde

  • ¿Adónde vas?
  • Куда ты идешь?
  • Voy adonde vas tú
  • Я иду туда, куда ты идешь

Значение предлога 

el color de la casa — цвет дома

salir de casa — выйти из дому

regresar del balneario — вернуться с курорта

de ti — о тебе

Предлог de в испанском языке имеет различные значения. В сочетании с существительным, прилагательным и местоимением он выражает отношение, соответствующее родительному падежу.

Соответствует он также значению русского родительного падежа, отвечая на вопрос откуда?, т.е. обозначает место отправления, а кроме того соответствует предложному падежу, отвечая на вопросы: о ком? о чем?; но: думать о — переводится на испанский язык — pensar en.

bien, bueno

Слово bien — является наречием и значит хорошо, ладно. В функции наречия bien обычно употребляется с глаголом или прилагательным, например:

Tú estudias bien. — Ты учишься хорошо.

Если bien употребляется самостоятельно, то вместо формы bien пишется форма прилагательного bueno, которое в этом случае выступает в функции наречия, например:

  • ¿Quieres ir al teatro?
    Bueno.
  • Ты хочешь пойти в театр?
    Хорошо.

durante, mientras

Durante во время, обычно стоит перед существительным. Перед глаголом употребляется mientras в то время, когда …, например:

  • durante la comida — во время обеда.
  • mientras comía — в то время, когда я ел.

Запомните выражения:

  • en seguida — сейчас же
  • de la casa — из дому
  • pasar el tiempo — провести время
  • arreglar — навести порядок
  • nada más — ничего больше
  • pues bien — ну, что же; ну, ладно
  • perdóneme Vd. — извините меня

Грамматика

Сложное прошедшее время глаголов совершенного вида (pretérito perfecto compuesto)

  • José ha regresado. — Хосэ вернулся.
  • Hemos comprado. — Мы купили.

Сложное прошедшее время глаголов совершенного вида (pretérito perfecto compuesto de indicativo) выражает завершенное действие, законченное в период, который считается еще не оконченным, например: сегодня, на этой неделе, в этом году.

Сложное прошедшее время употребляется также, если действие произошло в прошлом, но результат действия или действие сохранило какую-то связь с настоящим — в тот момент, когда о нем идет речь, например:

  • Hablo español, porque he estado en España.
  • Я говорю по-испански, потому что я был в Испании.

(т.е. в Испании я был давно, но потому что я был в Испании я еще сейчас говорю по-испански).
Сложное прошедшее время образуется при помощи вспомогательного глагола haber в форме настоящего времени и страдательного причастия спрягаемого глагола (participio pasivo).

Примечание:

Глагол haber иметь в настоящий момент в своем основном лексическом значении почти совсем не употребляется. Он употребляется главным образом в качестве вспомогательного глагола.

От глагола haber, как уже было сказано, образуется безличная форма hay имеется, находится. В значении иметь употребляется глагол tener.

Сложное прошедшее время глаголов

Спряжение вспомогательного глагола haber в настоящем времени (presente):

haber
ед. число мн. число
1. he hemos
2. has habéis
3. ha han

Страдательное причастие (participio pasivo) является глагольно-именной формой и совмещает в себе признаки глагола и прилагательного.

Причастие образуется от основы неопределенного времени глагола путем прибавления окончания -ado для глаголов I спряжения, например:

  • hablar — hablado
  • говорить — говорящий (говоримый)
  • comprar — comprado
  • купить — купленный
  • preguntar — preguntado
  • спросить — спрошенный

В испанском языке причастие выступает только в форме страдательного причастия в прошедшем времени. В русском языке, как видим в вышеуказанных примерах, оно может соответствовать как действительному причастию настоящего времени, так и страдательному причастию прошедшего времени.

Причастие, выступая без вспомогательного глагола, обладает признаками прилагательного и согласуется в роде и числе с существительным, которое определяет, например:

  • lavado — умытый
  • lavada — умытая
  • lavados — умытые

Причастие в сочетании с вспомогательным глаголом не изменяется ни по числам, ни по родам, напр.:

he lavado — я умыл

hemos lavado — мы умыли

Глагол haber в сочетании с причастием в сложном прошедшем времени является неотделимой частью спряжения смыслового глагола.

Сложное прошедшее время на русский язык переводится формой глагола в прошедшем времени совершенного вида.

Спряжение глаголов в сложном прошедшем времени совершенного вида:

Pretérito perfecto
tomar — брать
ед. число мн. число
1. he tomado я взял, -а hemos tomado мы взяли
2. has tomado ты взял, -а habéis tomado вы взяли
3. ha tomado он взял, -а han tomado они взяли

Вопросительная форма

ед. число мн. число
1. ¿he tomado yo? я взял, -а? ¿hemos tomado nosotros? мы взяли?
2. ¿has tomado tú? ты взял, -а? ¿habéis tomado vosotros? вы взяли?
3. ¿ha tomado él? он взял? -а ¿han tomado ellos? они взяли?

Отрицательная форма

ед. число мн. число
1. no he tomado я не взял, -а no hemos tomado мы не взяли
2. no has tomado ты не взял, -а no habéis tomado вы не взяли
3. no ha tomado он не взял, -а no han tomado они не взяли

Спряжение возвратного глагола lavarse в сложном прошедшем времени совершенного вида:

Pretérito perfecto
lavarse — умыться
ед. число мн. число
1. me he lavado я умылся nos hemos lavado мы умылись
2. te has lavado ты умылся os habéis lavado вы умылись
3. se ha lavado он умылся se han lavado они умылись

Вопросительная форма

ед. число мн. число
1. ¿me he lavado (yo)? ¿nos hemos lavado (nosotros)?
2. ¿te has lavado (tú)? ¿os habéis lavado (vosotros)?
3. ¿se ha lavado (él)? ¿se han lavado (ellos)?

Отрицательная форма

ед. число мн. число
1. no me he lavado no nos hemos lavado
2. no te has lavado no os habéis lavado
3. no se ha lavado no se han lavado

Количественные и порядковые числительные 1—100

Количественные числительные

  • 0 cero
  • 1 uno, una
  • 2 dos
  • 3 tres
  • 4 cuatro
  • 5 cinco
  • 6 seis
  • 7 siete
  • 8 ocho
  • 9 nueve
  • 10 diez
  • 11 once
  • 12 doce
  • 13 trece
  • 14 catorce
  • 15 quince
  • 16 dieciséis (diez y seis)
  • 17 diecisiete
  • 18 dieciocho
  • 19 diecinueve
  • 20 veinte
  • 21 veintiuno
  • 22 veintidós
  • 30 treinta
  • 31 treinta y uno
  • 40 cuarenta
  • 41 cuarenta y uno
  • 50 cincuenta
  • 60 sesenta
  • 70 setenta
  • 80 ochenta
  • 90 noventa
  • 100 ciento, cien

а. Количественные числительные с 16—30 имеют двойные формы написания:

Десятки и единицы пишутся одним словом:

  • dieciséis — шестнадцать
  • diecisiete — семнадцать

Тремя словами, т.е. десятки, союз y и единицы:

  • diez y seis — шестнадцать
  • diez y nueve — девятнадцать

Примечание:

Союз y ставится только между десятками и единицами. В числительных свыше тридцати десятки и единицы пишутся отдельно.

Числительное ciento сто, перед существительным или прилагательным принимает усеченную форму — cien

  • ciento dos —  сто два
  • cien árboles —  сто деревьев

Порядковые числительные

1. primero, -а 17. decimoséptimo, -а
2. segundo, -а 18. decimoctavo, -а
3. tercero, -а 19. decimonono, -а
4. cuarto, -а 20. vigésimo, -а
5. quinto, -а 21. vigésimo primero
6. sexto, -а vigésima primera
7. séptimo, -а 22. vigésimo segundo
8. octavo, -а vigésima segunda
9. noveno, -а 30. trigésimo, -a
10. décimo, -а 40. cuadragésimo, -a
11. undécimo, -а 50. quincuagésimo, -a
12. duodécimo, -а 60. sexagésimo, -a
13. decimotercio, -а 70. septuagésimo, -a
14. decimocuarto, -а 80. octogésimo, -a
15. decimoquinto, -а 90. nonagésimo, -a
16. decimosexto, -а 100. centésimo, -a

Порядковые числительные в испанском языке употребляются только до десяти. От 10 и свыше вместо порядковых числительных употребляются количественные, например:

  • en la tercera página
  • на третьей странице

но:

  • en la página doce
  • на странице двенадцатой

Перед порядковыми числительными обычно употребляется определенный артикль, например:

  • el primero, la primera
  • первый, первая

 

  • el tercero, la tercera
  • третий, третья

Упражнения

1. Переведите на русский язык:

José у María han paseado hoy por el parque y han hablado mucho. La verdad es que ha hablado María, y José ha escuchado solamente. Cuando María ha terminado, ya era tarde y han regresado a casa. En casa, José ha recordado que quería decir muchas cosas a María, pero María ya no estaba con él.

[toggle title=»Ответы» state=»close» ]Хосэ и Мария сегодня гуляли в парке и много говорили. Правда, говорила Мария, а Хосэ только слушал. Когда Мария закончила, было уже поздно, и они вернулись домой. Дома Хосэ вспомнил, что хотел Марии сказать многое, но Марии с ним уже не было.[/toggle]

2. Переведите на испанский язык:

Я возвращаюсь домой всегда в 9 часов. Когда я был на курорте, то я возвращался рано. Когда я вернулся домой, я поздоровался с мамой и поцеловал ее. Мама дала мне прекрасный (вкусный) обед. Потом я умылся, побрился, помог отцу в работе и, когда закончил, припомнил себе, что не подумал о Марии.

[toggle title=»Ответы» state=»close» ]Siempre regreso a casa a las nueve. Cuando estaba en el balneario regresaba temprano. Cuando he regresado a casa, he saludado a mi madre y la he besado. Mi madre me ha dado una excelente comida. Después yo me he lavado, me he afeitado y he ayudado a mi padre en el trabajo y cuando he terminado, he recordado, que no he pensado en María.[/toggle]

Поделиться:

Оставить комментарий