Урок 5. Употребление слова hay в испанском языке
Привет, дорогие друзья. «Быть», «есть», «иметься», «находиться» — вот неполный список значений глагола HAY. И что это за глагол? Разбираемся на примерах.
¿Qué hay …?
¿Qué es esto? Esto es una manzana. ¿Cómo es la manzana? La manzana es roja. ¿Dónde está la manzana roja? La manzana roja está sobre la mesa. ¿Qué hay [ай] sobre la mesa? Sobre la mesa hay una manzana roja. ¿Que es esto? Esto es un lápiz. ¿Cómo es el lápiz? El lápiz es negro. ¿Dónde está el lápiz negro? El lápiz negro está sobre la silla. ¿Qué hay sobre la silla? Sobre la silla hay un lápiz negro. ¿Qué hay debajo de la mesa? Debajo de la mesa hay un gato negro. ¿Qué hay en el armario amarillo? En el armario amarillo hay un abrigo gris, una saya negra y un sombrero verde. ¿Qué hay en la copa verde? En la copa verde hay un clavel rojo.
[toggle title=»Перевод» state=»close» ]Что это? Это яблоко. Какое яблоко? Яблоко красное. Где красное яблоко? Красное яблоко на столе. Что на столе? На столе красное яблоко. Что это? Это карандаш. Какой карандаш? Карандаш черный. Где черный карандаш? Черный карандаш на стуле. Что на стуле? На стуле черный карандаш. Кто (досл.: что) под столом? Под столом черный кот. Что в желтом шкафу? В желтом шкафу серое пальто, черная юбка и зеленая шляпа. Что в зеленом бокале? В зеленом бокале красная гвоздика.[/toggle]
Vocablos
- Lección quinta — пятый урок
- hay — имеется, находится
- la manzana — яблоко
- rojo, -а — красный
- el lápiz — карандаш
- amarillo — желтый
- la saya — юбка (устаревшее)
- la falda — юбка (современное)
- el vestido — платье
- y — и (союз)
- Debajo de = bajo
Объяснения
Правила произношения
Согласный z [θ] произносится, как что-то близкое к русскому межзубному шепелявому звуку [с]. В русском языке нет звукового соответствия. В транскрипции обозначаем его знаком [θ] т.е. так же, как и согласный c в сочетаниях с гласными е, i. В отличие от согласного c, звук z произносится, как звук [θ] во всех сочетаниях, например:
- manzana — яблоко
- lápiz — карандаш
Согласный h — не читается, например: hay [ай].
Буква y произносится:
как русский звук [и] — между согласными,
как русский звук [й] — в сочетании с гласными. Самостоятельно выступает как [и] в функции соединительного союза, например:
un abrigo y un sombrero — пальто и шляпа
Употребление слова hay
Слово hay является безличной формой от глагола haber и имеет то же значение, что и está т.е. находится, имеется, однако необходимо помнить, что:
предложения с безличной формой hay обычно начинаются с обстоятельства места, например:
- Sobre la mesa hay un florero.
- На столе стоит (находится) ваза.
предложения с формой está обычно начинаются с подлежащего, например:
- El florero está sobre la mesa.
- Ваза есть (находится) на столе.
Безличная форма глагола hay употребляется как для выражения единственного числа, так и для выражения множественного числа.
- Sobre la mesa hay un libro.
- На столе (находится) книга.
- Sobre la mesa hay libros.
- На столе (находятся) Подсказка книги.
После безличной формы hay существительные единственного числа употребляются с неопределенным артиклем, а существительные множественного числа — без артикля.
Примечание:
Hay в сочетании с числительными или количественными словами несколько, много, два, три и т.д. на русский язык не переводится, например:
- Sobre la mesa hay dos manzanas.
- На столе два яблока.
Cómo Usar HAY (haber) en español
Грамматика
Особенности употребления прилагательного
- el lápiz negro — черный карандаш
- el sombrero verde — зеленая шляпа
- el armario blanco — белый шкаф
Прилагательные, обозначающие цвет предмета, в испанском языке, в отличие от русского языка, стоят преимущественно после существительных.
Упражнения
Вставьте слова hay или está
- La manzana … sobre la mesa.
- El lápiz … sobre la silla.
- El tintero … sobre la ventana.
- El florero … sobre el piano.
- Debajo de la mesa … un perro.
- Debajo de la silla … un gato.
- Debajo de el piano … una cartera.
- En la cartera … un lápiz negro.
- Debajo de el piano … un gato negro.
- El gato negro … bajo el piano negro.
- La manzana roja … sobre la mesa amarilla.
- En el armario negro … un abrigo gris y un sombrero verde.
[toggle title=»Ответы» state=»close» ]La manzana está sobre la mesa. El lápiz está sobre la silla. El tintero está sobre la ventana. El florero está sobre el piano. Debajo de la mesa hay un perro. Debajo de la silla hay un gato. Debajo de el piano hay una cartera. En la cartera hay un lápiz negro. Debajo de el piano hay un gato negro. El gato negro está bajo el piano negro. La manzana roja está sobre la mesa amarilla. En el armario negro hay un abrigo gris y un sombrero verde.[/toggle]
Переведите на русский язык:
Sobre la mesa blanca hay un sombrero rojo. El vestido está en el armario amarillo, la saya/falda está en el armario amarillo también. El tintero rojo está sobre la mesa amarilla. Sobre la mesa hay una pluma gris y un lápiz negro. El gato está bajo el piano. Sobre la silla negra hay un perro.
[toggle title=»Ответы» state=»close» ]На белом столе красная шляпа. Платье в желтом шкафу, юбка тоже в желтом шкафу. Красная чернильница на желтом столе. На столе серая ручка и черный карандаш. Кот под пианино. На черном стуле собака.[/toggle]